-
1 scrape down
1) соскрести, соскоблить Tom scraped down all four walls in the room. ≈ Том выскоблил все четыре стены в комнате. соскрести, соскоблить - to * a wall соскоблить все со стены, выскоблить стену - to * the wedge to the right size обстругать клин до нужного размера заставить замолчать оратора, стуча ногами - another orator was coughed and scraped down еще один оратор был вынужден сойти с трибуны, так как все кашляли и стучали ногамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scrape down
-
2 scrape down
[ʹskreıpʹdaʋn] phr v1. соскрести, соскоблитьto scrape down a wall - соскоблить всё со стены, выскоблить стену
to scrape down the wedge to the right size - обстругать клин до нужного размера
2. заставить замолчать оратора, стуча ногамиanother orator was coughed and scraped down - ещё один оратор был вынужден сойти с трибуны, так как все кашляли и стучали ногами
-
3 scrape down the wedge to the right size
Макаров: обстругать клин до нужного размераУниверсальный англо-русский словарь > scrape down the wedge to the right size
-
4 padding
дополнение блока данных (до нужного размера) незначащей информацией или фиктивными битами; холостое заполнениеАнгло-русский словарь по компьютерной безопасности > padding
-
5 reach
1. Iabs as far as the arm can reach на расстоянии вытянутой руки; as far as the eye can reach насколько видит глаз или насколько может охватить взор, до горизонта; farther than the eye can reach так далеко, что не видно, далеко за горизонт (ом)2. IIreach somewhere reach far простираться /тянуться/ далеко; how far does the new road reach? до какого места /куда/ доходит новая дорога?; I cannot reach so high (far enough) я не могу дотянуться так высоко (так далеко); the boots reach halfway up the legs сапоги доходят до половины икры3. III1) reach smth. reach the port (the town, London, the place, etc.) приезжать /прибывать/ в порт и т.д.; when does the train reach the city? когда поезд приходит в город?; reach one's destination (land, the coast, the top of a hill, the entrance, the other side of the room, etc.) добираться до места назначения и т.д.; the road (the railway) reaches our village (my house, etc.) (железная) дорога доходит до нашей деревни и т.д.; the path reaches the field дорожка выходит /ведет/ к полю; the steps by which you reach the entrance ступеньки, которые ведут к выходу; when he reached the end of the book... когда он уже кончал книгу /подошел к концу книги/...; the epidemic disease had reached the town эпидемия уже докатилась до города /охватила город/; reach the ground (the knee, the sill, etc.) доходить до /достигать/ земли и т.д.; the coat reached his heels пальто доходило /было/ ему до пят; the mass of books reaches the ceiling гора книг подпирает потолок; the anchor reached bottom якорь опустился на дно; the water was too deep for light to reach the bottom было глубоко, и [через толщу воды] свет не проникал /не мог пробиться/ на дно; the spire reaches the sky шпиль упирается в небо; when the chrystal reaches full size когда кристалл достигнет нужного размера или перестанет расти; reach a certain sum (price, billions, etc.) достигать определенной суммы [денег] и т.д.; the sum total of the expenses reaches thousands of francs общая сумма расходов равна ста тысячам франков /исчисляется тысячами франков/; the book reached its sixth edition книга уже вышла шестым изданием; reach old age (middle age, the age of sixty, the end of life, etc.) дожить до пожилого возраста и т.д.; reach adolescence достичь юношеского возраста; when he reached the age of fifty... когда ему исполнилось пятьдесят лет...; reach smb., smth. these rumours (smb.'s message, smb.'s request, smb.'s call for help, etc.) reached me когда эти слухи и т.д. дошли до меня; when the news reached me когда до меня дошло это известие, когда я узнал об этом событии; this must not reach his ears он об этом не должен (у)знать; not a sound reached our ears до нас /до нашего слуха/ не долетало /не доносилось/ ни звука; every syllable reached the audience до аудитории доходило каждое слово; the radio reached millions радио слушают миллионы [людей]; попе of their bullets reached the enemy их пули не настигли противника2) reach smth. reach one's aims /one's ends, the goal, the mark/ (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc.) достигать /добиваться/ своей цели и т.д.; reach an agreement (an understanding, a compromise, etc.) достигать соглашения и т.д., приходить к соглашению и т.д.; reach a conclusion приходить к заключению; reach an opinion составить мнение3) reach smth. reach the shelf (the top of the door, the ceiling, the apple on the branch, etc.) дотянуться до полки и т.д.; he was so short that he could not reach the door handle он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки /достать дверную ручку/; the stick doesn't reach the bottom палка не доходит /не достает/ до дна4) reach smb., smth. reach the general (the headquarters, etc.) связываться /устанавливать/ связь с генералом и т.д.; where can I reach you? где я могу вас найти?; there was no way of reaching him с ним никак нельзя было связаться; the law cannot reach him он недосягаем для закона5) reach smb., smth. reach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience, etc.) произвести впечатление на /тронуть/ детей и т.д.; the words reached his heart эти слова дошли до его сердца /тронули его сердце/4. IVreach smth. in some manner he hardly reached my shoulders он едва доставал мне до плеча; the ladder won't quite reach the window лестница /стремянка/ немного не достает до окна; reach smb. somewhere you can reach me here вы меня найдете здесь; reach smb. at some time the letter reached me yesterday (today, too late, etc.) письмо пришло /дошло до меня/ вчера и т.д.5. Vreach smb. smth. reach me (him, etc.) the pen (the book, the salt, the mustard, etc.) передайте мне и т.д. ручку и т.д.6. XI1) be reached by smth. the windows can be reached by a ladder до окон можно добраться при помощи стремянки; be reached by smth. in some manner the village is easily reached by rail до деревни легко добраться поездом /по железной дороге/2) be reached by (on) smth. the place cannot be reached by telephone с этим пунктом нет телефонной связи; he can always be reached on the office telephone с ним всегда можно связаться по служебному телефону3) be reached by smth. be reached by flattery быть падким на лесть; be reached by reason прислушиваться к голосу разума; how is her conscience to be reached? как подействовать /повлиять/ на ее совесть?7. XVI1) reach to (as far as) smth. reach to the river (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc.) простираться /тянуться/ до реки и т.д.; reach nearly to the ground (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc.) доходить /доставать/ почти до земли и т.д.; the sound of his voice reached easily to the back of the hall его голос было хорошо слышно в конце зала: reach to a considerable figure достигать значительной цифры /значительного количества/; reach to great heights (to the height of perfection, etc.) достигать, больших высот и т.д.; reach from smth. to smth. the rainbow reaches from heaven to earth радуга спускается с неба до самой земли; reach across smth. their voices reached across the lake (across. the river, across the street, etc.) их голоса доносились до противоположного берега озера и т.д.2) reach into smth. reach into September (into next week, into the XXth century, etc.) захватывать /распространяться на/ сентябрь и т.д.; the winter vacation reaches into February зимние каникулы захватывают часть февраля; reach into the millions (into many hundreds, etc.) насчитывать миллионы и т.д.3) reach for ( after, towards, etc.) smth. reach for a knife (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc.) протянуть руку /потянуться/ за ножом и т.д.; greedily (promptly, impulsively, vainly, etc.) reach for food жадно и т.д. (по)тянуться к пище; reach after knowledge (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc.) тянуться /стремиться/ к знаниям и т.д.; reach across smth. reach across the table протянуть руку /потянуться/ через [весь] стол (чтобы дать или достать что-л.)8. XXI11) reach smth. at some time reach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc.) прибыть в город в шесть часов и т.д., добраться до города в шесть часов и т.д.; we reached the village at midnight мы добралась до деревни в полночь; reach smb. at some time your letter did not reach me until today я получил ваше письмо только сегодня; reach smb. about smb., smth. all that has reached me about him (about his condition, this event, etc.) все, что я слышал /что мне стало известно о нем и т.д.2) reach smth. from (on, etc.) smth. reach a book from a shelf (sugar on the top shelf, a box under the table, etc.) достать книгу с [высокой] полки и т.д.; reach me the book (the newspaper, the magazine, that box, etc.) on the top shelf [достаньте и] передайте мне книгу и т.д. с верхней полки -
6 padding
1) дополнение, заполнениеа) добавление при записи к блоку данных дополнительных битов (обычно нулевых) или байтов (обычно пробелов) для его заполнения до нужного размера либо по другим причинамсм. тж. bit stuffingб) для применения блочных шифров сообщение обычно не может быть точно разделено на блоки фиксированной длины (например, по 128 битов). В недозаполненный блок с помощью специальной процедуры заносится определённый наполнительсм. тж. block cipher2) отступ, пробел, зазор - см. underhangАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > padding
-
7 size
n (КВП — не только размер!)1) диаметр (напр., отверстия)2) условный диаметр трубы (не путать с номинальным диаметром!)3) условный проход (клапана, вентиля)4) типоразмер (напр., запорно-регулирующей арматуры)5) мощность ( трансформатора)6) диаметр резьбы ( крепежа)7) формат чертежа (напр., A1, A4 и т.д.)8) размер ( геометрический)field cut to a proper size обрезать по месту в нужный размер ( указание на чертеже)9) размер; величинаv1) определять / выбирать / подбирать / назначать (напр., типоразмер какого-л. устройства)Be sure control valve is properly sized to winch motor Обязательно проверить правильность выбора / подбора типоразмера регулирующего клапана для данного гидромотора лебедки2) выбирать / назначать (какой-л. параметр установки, аппарата, узла и т.д.; напр., условный проход трубопроводной арматуры)3) калибровать ( до нужного размера)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > size
-
8 beachcomb
['biːʧˌkəum]гл.прочёсывать пляж в поисках чего-л. ценногоNine containers of trainers slid off a ship and were washed up on the island. People spent hours beachcombing for a left and a right in the correct size. — Девять контейнеров с кроссовками упали за борт и были вынесены на берег. Люди часами бродили по пляжу, подыскивая правую или левую кроссовку нужного размера.
-
9 size
1. размер; величина; объём, формат; доводить до требуемого размера2. кегль3. клей; проклеивать, пропитывать клеем4. масштабировать5. кегль шрифта основного текста6. высота ножки литерыbook size — книжный формат; объём книги
broad size — альбомный формат; формат, при котором ширина превышает высоту
7. формат набора8. кегли для стандартного набора текстаcontact size — размер изображения, равный размеру оригинала
dot size — размер растровой точки, размер растрового элемента
elite typewriter size — формат машинописной строки, содержащей 10 знаков на 1 дюйм
gold size — клеевая композиция для закрепления листового золота или порошка при бронзировании на поверхности
large size for driers — формат картона 60,9?91,4 см
legal size — формат 33?40,6 см
letter size — формат 25,4?40,6 см
matrix size — базовый кегль, проецируемый кегль
normal size — нормальный кегль ; недробный кегль
9. формат снимкаprint size selector — устройство, задающее формат копии
10. размер печатной формыsquare size — формат книги, ширина которой больше 3
standard trim size — стандартный формат после обрезки; стандартный обрезной формат
См. также в других словарях:
ВЯЗАНИЕ РУЧНОЕ — один из видов рукоделия, выполняется спицами или крючком. Узор вязки создаётся сочетанием петель различного типа. Для вязания употребляются: шерстяные, полушерстяные, шёлковые, хлопчатобумажные нитки, кроличий и козий пух, ирис, синелька и др.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РУДЫ ОБОГАЩЕНИЕ — методы переработки природного минерального сырья, которое представляет собой естественную смесь ценных компонентов и пустой породы, с целью получения концентратов, существенно обогащенных одним или несколькими ценными компонентами. Обогащение… … Энциклопедия Кольера
ПОЛИГРАФИЯ — техника многократного получения одинаковых изображений (оттисков) путем переноса красочного слоя с печатной формы на бумагу или другой материал. Собственно процесс переноса изображения с печатной формы на бумагу называется печатанием. Но это… … Энциклопедия Кольера
Разрешение (компьютерная графика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Разрешение. Разрешение величина, определяющая количество точек (элементов растрового изображения) на единицу площади (или единицу длины). Термин обычно применяется к изображениям в цифровой… … Википедия
Аналитическая проба — проба материала, приготовленная из лабораторной пробы и предназначенная для нескольких видов испытаний. Из аналитической пробы отбирают отдельные навески в соответствии с методикой испытаний. Допускается использование одной аналитической пробы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБСЕРВАТОРИЯ — учреждение, где ученые наблюдают, изучают и анализируют природные явления. Наиболее известны астрономические обсерватории для исследования звезд, галактик, планет и других небесных объектов. Существуют также метеорологические обсерватории для… … Энциклопедия Кольера
Си (язык программирования) — У этого термина существуют и другие значения, см. Си. Запрос «Язык программирования Си» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Си Класс языка: процедурный Тип исполнения: компилируемый Появился в: 1969 1973 Автор( … Википедия
ОС ЕС — Состояние Историческое Наиболее распространённая операционная система для машин ЕС ЭВМ. Первоначально представляла собой доработанный и русифицированный вариант OS/360 и OS/370. Обеспечивала пакетную обработку заданий, для написания которых… … Википедия
Динамический массив — Динамическим называется массив, размер которого может меняться во время исполнения программы. Для изменения размера динамического массива язык программирования, поддерживающий такие массивы, должен предоставлять встроенную функцию или оператор.… … Википедия
Язык C — Си Семантика: процедурный Тип исполнения: компилируемый Появился в: 1969 73 г. Автор(ы): Кен Томпсон, Денис Ритчи Типизация данных: статическая Основные реализации … Википедия
Язык С — Си Семантика: процедурный Тип исполнения: компилируемый Появился в: 1969 73 г. Автор(ы): Кен Томпсон, Денис Ритчи Типизация данных: статическая Основные реализации … Википедия